对话百度海外输入法负责人姜锋:后工具时代,如何做到发达市场细分品类No.1
2019 年 1 月 16 日,百度输入法在北京召开“AI·新输入,全感官输入 2.0”发布会。会上,百度输入法公布了百度日文输入法 Simeji 和全球输入法 Facemoji 的最新市场成绩,并展示了 AI 在输入法上的最新落地,如智能语音、智能推荐及 AR 表情。
百度海外输入法全球安装量超过 1 亿
白鲸出海受邀出席本次发布会并在会后对百度海外输入法负责人姜锋进行专访,了解百度海外输入法如何在后工具时代突围海外市场及其未来布局和计划。
即使后工具时代,海外依然有机会在
近几年,后工具时代被频繁提起,但从厂商的角度看,下载量的增速还是很可观。而从用户占比数据来看,在目标市场的选择上,百度海外输入法也选择了区别于其他厂商的差异化策略。
“我们的重点市场是在日本和美国这样的成熟国家,海外输入法在做项目时会看重投入和回收。发达国家的商业化更容易,保证自身业务可持续的同时也能反哺新兴市场的布局。”姜锋告诉白鲸出海,“新兴市场的商业化虽然现在还处于很初级的阶段,但流量红利确是不争的事实,尤其是在手机厂商加速出海的大背景下。”
2017 Q3 - 2018 Q3 全球智能手机市场份额
近几年,除了移动互联网软件服务出海之外,智能手机硬件厂商在国内市场格局渐稳之后,也开始抢占海外市场份额。2018 年第三季度,7 大品牌占据了全球 74% 的市场份额,中国厂商就有 5 家,占据了全球智能手机市场 43% 的市场份额。
姜锋表示,海外与国内情况不同,手机厂商一般不提供软件服务。而国内手机厂商出海,面对复杂的海外市场,一般情况下也无法分身,需要与内容服务商合作。许多国内手机厂商甚至有定制化的需求,比如打游戏要有游戏键盘,一般输入法开发商不会提供定制化服务,而百度海外输入法可以满足需求。
姜锋告诉白鲸出海,百度海外输入法已经与国内几家头部的出海手机厂商达成了合作。
未来输入法领域的竞争
是 AI+本地化服务能力的比拼
深耕成熟市场,布局新兴市场是百度的战略,也已经在某些市场站稳脚跟。
早在 2009 年,百度海外输入法进入了日本市场,并在 2011 年正式推出了 Simeji,在日本市场一直保持 No.1 的市占率,更让人侧目的是, 2016 年才发布全球版本 Facemoji 进入美国市场,晚于许多出海厂商,现在也是细分品类下载量第一。
来源:App Annie
2019 年 1 月 8 日 Google Play 美国个性化 App 榜单排名
在被问及过去十年在海外做输入法的经验及未来计划时,姜锋总结了两个词,本地化和 AI。
本地化
姜锋表示:“深入了解当地用户的需求,在此基础上做深入的本地化是百度多年深耕日本市场积累的最大经验,也是凭借深度本地化,我们在美国取得了不错的成绩。而且成熟市场看似难进入,其实是有机会和红利在的,日本是这样,美国也是。”
关于本地化,姜锋举了几个例子。
日本和美国的用户其实天差地别,因此在产品上日文输入法 Simeji 的设计是很可爱的,圆形为主,美国的则暗黑一些,科技感很强。功能上,日本用户偏向多功能产品,美国用户偏向简约产品、喜欢基础功能上的自由定制。
运营上,针对不同市场的用户特征,也要有不同的手法。以日本用户为例,他们很明显的一个特征是重视细节、挑剔。例如,有一次发布产品的时候,Simeji 出现了一个小 bug,键盘上的文字字号大了一点点,肉眼不太能看出来,但在日本发布后差评很快就来了。但这对应地也有一个好处,在日本做细节运营就会很有效。日本人夏天去看烟花,海外输入法对应运营,用户输入相应文字就会出现烟花,用户使用后自发在社交媒体上分享。
印度是百度海外输入法的新兴市场。根据印度用户文盲率高、文字输入使用率低等特征,百度海外输入法克服印地语学习语料少等行业难题,上线了印英混输语音识别功能。据姜锋透露,印度用户语音使用率超过 20%,远超过其他市场。运营上,百度也利用印度的国民运动板球增加品牌认知。结合印度板球超级联赛,百度上线了球队主题皮肤,受到印度用户支持。
AI 赋能
2016 年开始,AI 开始逐渐上升为百度公司级战略,百度海外输入法同样赋能 AI,主要集中在智能语音、智能推荐以及 AR 表情。
如姜锋所说,输入法是一款社交辅助产品,围绕社交其实用户有很多需求需要满足。例如,百度海外输入法可以在用户聊天时等待期间推荐小游戏、在检测到用户输入外出和地点时推送当地天气情况,这是智能推荐中的场景推荐;而根据不同语境,输入法还可以区分出同一个单词的不同含义,如 Break 可以是分手、可以是休假、也可以大新闻,海外输入法都可以推荐恰当的表情,增加用户沟通时的乐趣。加之基于人脸识别的 AR 表情制作、上文提及的语音混输识别,这些都是 AI 能够帮助百度海外输入法与其他产品形成差异化的地方。
商业模式探索:
品牌游戏联运,登顶下载总榜
在将市场、流量、技术、运营等问题想清楚之余,对于一个项目而言,商业化跑通整个项目才具可持续性。但工具类产品的商业化模式相对比较单一,在输入法品类无成功商业模式参考的情况下,百度海外输入法已经实现盈利。
姜锋表示:“输入法并不是一款纯粹的工具类产品,而是半内容产品,是社交辅助服务,围绕内容可以做很多事情。为游戏和影视导流,是我们目前探索出的一个比较成熟的商业模式。”
对此,姜锋解释道:“在做日本市场的时候,我们发现用户对 IP 表情和皮肤很感兴趣,一开始我们采取分成模式合作,版权方将 IP 授权给我们,我们来做皮肤、表情定制,并与之分成。这样的商业模式能够产生一些收入,但我们同时发现天花板明显,毕竟是要用户直接掏钱购买,用户为一款小的表情或皮肤付费的意愿还是比较低的。
后来我们换了一个方式,将游戏、动漫等知名的 IP 嵌入产品内,用户如果想使用喜欢的 IP 皮肤或表情,就需要玩相应的游戏才能成功解锁。很意外的是,这个效果很好,我们也帮助联运的游戏冲进了日本榜单的第一名。这个量是很大的,一天要 5-6 万的新增下载才能够做到。”
与日本最大 IP 授权公司三丽鸥(Sanrio)
联运双子星游戏,登顶 iOS 游戏免费榜单榜首
之后百度海外输入法计划将在发达国家探索的商业化模式复制到新兴市场。
回顾移动互联网的整个历程,工具类产品出海始于 2010 年左右,是最早一波移动互联网出海的受益者。近两年,后工具时代频繁被提起,出海的关注点也早从工具转到内容、再到平台。但实际看到的是,随着市场、技术、以及设备的不断成熟,用户对于输入法这类产品的需求也早不同于之前,新的需求出现即商机所在,但至少要越过 AI 这一道相对较高的进入门槛。
(本文作者:Amber Yin)
本文由 jqyjr 编辑排版