如何做速卖通需要懂英语吗
本文目录
有做速卖通的吗速卖通好做吗不会英语能做吗跪求指点一二
肯定的告诉你,好做,我周边好多做速卖通的英文都一般般,连我自己的英文也一般般,但是不妨碍和客户交流,如何你看不懂,也可以用谷歌翻译,一般国外的客户不会像国内客户那样咨询一大堆的,她们都是看好直接拍下,比如这个新年,我有个单子20天没发货,都没有客户来问,她们都是买了后就不管了。另外新年在家,基本没有客户询问产品的,都是看好直接拍的。你上架产品的时候,可以找个产品关键词去速卖通搜一下,看看其他卖家是怎么写名称的,你可以仿照写,或者直接搬走(捂脸走了~~~)
没有什么好担心的,客户一般就是问问货到哪了,你查下直接截图给他就行
反正我感觉问题不大,有想法就去试试,别害怕,加油
速卖通上的英文怎么样转换成中文
在速卖通上将英文翻译成中文的过程涉及到商品详情页的翻译,主要分为自动翻译和人工翻译两种方式。
自动翻译
速卖通的官方工具可以提供实时自动翻译,为卖家和买家提供方便的沟通桥梁。以下是使用自动翻译的步骤:
登录速卖通账号,进入卖家后台。
在左侧导航栏中,选择“商品管理”。
在商品列表中,找到需要翻译的商品,并单击“编辑”按钮。
在商品详情页中,找到需要翻译的内容,并单击“翻译”按钮。
选择目标语言为中文,并单击“确认”按钮。
等待自动翻译完成,并检查翻译结果是否准确。如果需要修改,可以手动编辑翻译内容。
人工翻译
如果自动翻译无法满足需求,可以考虑使用人工翻译服务。速卖通平台上有许多专业的翻译服务商,可以提供高质量的翻译服务。以下是使用人工翻译的步骤:
在速卖通上搜索适合的翻译服务商,并了解其服务质量、价格和响应时间等方面。
选择一家可靠的翻译服务商,并与其联系,说明需求和要求。
等待翻译服务商提供报价和时间表,并确认合作细节。
将需要翻译的英文内容提供给翻译服务商,并按照时间表等待翻译完成。
收到翻译结果后,检查并确认是否符合要求,如有需要修改的地方,及时与翻译服务商沟通。
需要注意的是,无论是自动翻译还是人工翻译,都可能存在一定的误差和不准确性。因此,在将英文内容翻译成中文后,建议仔细检查和核实,确保翻译结果准确无误。
速卖通标题英文要大写吗
标题的英文首字母大写(介词除外)
速卖通语言是怎么转换的
在速卖通页面的右上角,有一个“语言”选项,点击,然后在其中选择成法语,然后稍微等待一下,很快就会切换成英文版本了。
其实,速卖通的产品信息,主要英语、俄语、葡萄牙语三种语言,当然,这只是系统方面,主动设定的,如果你还想设置类似日语、汉语、西班牙语等语言,也是可以通过相关手段,来达成类似目的的。
速卖通怎么设置英文发货地址
在后台地址那里,选择英文就可以了
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。