尺码转换|如何增长电商国际销售?(文末福利)
再不点蓝字关注,机会就要飞走了哦
你在网上销售的商品含有尺码或尺寸吗?或者你考虑将商品卖向全球?
如果你的商品具有尺码或尺寸,不要用一般翻译工具来翻译你的listing,错误的翻译会导致订单丢失或增加退换货。
建议你进行转换尺码,卖向全球!
试想一下:
你打算在UK站买9码的鞋子,但是价格不美丽。你决定在国际站点看看,发现在美国和一些欧洲国家卖的超便宜。
但问题是,欧洲站点上是42或43码,USA站点也不同。你被搞晕了,选那个尺码才对呢?
一些国际卖家考虑到了你的问题,他们将UK买家熟悉的尺码清楚的标记了上去,价格同样很实惠。这样问题解决了,而你会从替你考虑的店铺购物。
如果作为卖家的你觉得这都不是问题,那请换位思考下...
你可能会觉得,网购者可以在网上查一下尺码呀,一查就知道的,或者他们清楚的知道UK,USA和德国尺码的不同。
很抱歉的告诉你,大多数情况下不是像你想象的那样美好。
买家会经常到会共情、尊重他们时间的店铺购物。
如果消费者看到不熟悉的尺寸,他们会浏览其他商品。市场竞争很激烈,选择性太多。任何额外的购物障碍都会减少立即购买,导致大量订单流失。
国际电商与尺码和尺寸
尺码在电商listing中太常见了。例如:根据WI在eBay平台的统计,每个月大约22%的服装类商品具有尺寸选项。
如果你的商品中包含尺码,使用标准的自动翻译工具会让你的listing翻得乱七八糟。因为它只是将尺码保留复制,不会将其转换成买家熟悉的语言。
例如:如果你是个在法国卖鞋的英国卖家,鞋码UK7, UK8, UK10谷歌不会翻译成FR41, FR42等。
如果一个法国顾客没看到熟悉的尺码,他还会加入购物车么?最后....你的国际退货率会显著上升并且卖家评级会降低。最坏的情形会怎样?退货商品会使你赔钱甚至坏了你的生意。
国际电商中的尺码
尺码在大量的电商品类中太常见了,最常见于时尚品类(鞋、配饰或服装)。还有其他商品作为规格数据,例如小型摆件和汽车零件。
尺码问题对于很多国际卖家是一个非常棘手的问题。主要原因是不同的国家,制造商、个体卖家都在使用着不同的度量标准。
为确保国外网购者选择正确的尺码,那就需要用到以下国际尺码转换表。
标准的翻译无法解决尺码转换问题,这时电商优化工具来帮你。例如:Webinterpret(简称:WI, 易境商)的本地化解决方案。它可以对尺码进行转换,并且可以对eBay卖家提供定制化尺码转换服务。
WI拥有超过700个默认制造商转换表,大约12000个卖家转换表。尺码转换对特殊卖家可定制。而且,卖家可选择是否进行尺码转换,特殊的品牌或许有自己的转换表,这种情况下卖家甚至可以提供他们自己的尺码来对应。
那WI如何选择使用何种转换呢?WI会检查商品的上下文:组件名称(检查尺码转换是否适用),品牌名称、类目、站点以及卖家ID。
尺码转换与商品搜索
尺码转换不仅对于提升购物体验非常重要,而且还会影响商品的搜索。
如果一个买家想买一双 Clarks size 8 的鞋,在搜索时他可以直接输入“Clarks shoes UK 8”,第一个展示的商品最可能是尺码为“UK 8”的Clarks鞋。但是法国的eBay网购者可能会搜索法国尺码:Chaussures Clarks 38(chaussures = shoes)。毫无疑问,所有没有转换成法国尺码的商品都会排在页面最底端。
尺码转换是所有电商进行本地化的一个很重要的操作,这能满足消费者的期望也增加商品的展示和可搜索性。
国际电商中的尺寸
对于像千克、英寸、厘米等这些尺寸,谷歌翻译也不支持尺寸转换。
大部分网购者根本不会花时间去研究尺寸转换。
WI每月在eBay上转换的商品中7%具有尺寸描述。我们已经能分辨不同的尺码形式,如:φ350x25.4mm,500kg,0.5m 1m 2m 3m 5m 7.5m 10m。
在eBay的一些目录下有的商品具有限制。WI可以将英寸转换成厘米,但是对于电视机或电脑的屏幕,我们会在所有站点(英语及欧洲站)保留英寸单位。