拖动LOGO到书签栏,立即收藏AMZ123

第二十九类 熟食、肉蛋奶、食用油

肉,鱼,家禽和野味;肉汁;腌渍、冷冻、干制及煮熟的水果和蔬菜;果冻,果酱,蜜 饯;蛋;奶,奶酪,黄油,酸奶和其他奶制品;食用油和油脂。

【注释】

第二十九类主要包括为食用目的而预制或腌制的动物性食品、蔬菜和其他园艺产品。 本类尤其包括: ——以肉、鱼、水果或蔬菜为主的食品; ——可食用昆虫; ——以奶为主的奶饮料; ——牛奶替代品,例如:杏仁浆,椰浆,花生浆,米浆,豆奶; ——腌制蘑菇; ——供人食用的加工过的豆类和坚果; ——人食用的加工过的种子(非用作调味品的)。 本类尤其不包括: ——非食用油和油脂,例如:香精油(第三类),工业用油(第四类),医用蓖麻油(第五类); ——婴儿食品(第五类); ——医用营养食物和物质(第五类); ——膳食补充剂(第五类); ——色拉用调味品(第三十类); ——加工过的种子(用作调味品的)(第三十类); ——裹巧克力的坚果(第三十类); ——新鲜和未加工的水果、蔬菜、坚果和种子(第三十一类); ——动物饲料(第三十一类); ——活动物(第三十一类); ——种植用种子(第三十一类)。

编号
所属类别
商品编号
商品/服务名称
英文名称
备注
22634
第29类
029-1624
椰奶
Coconut milk
22637
第29类
029-1621
以椰奶为主的饮料
Coconut milk-based beverages
22640
第29类
029-1326
烹饪用椰奶
Coconut milk for culinary purposes
22642
第29类
029-832
椰奶粉
Coconut milk powder
22644
第29类
029-1578
椰子油食品
Coconut oil for food
22646
第29类
029-394
椰子粉
Coconut powder
22647
第29类
029-914
椰子虾
Coconut shrimp
22648
第29类
029-1524
鳕鱼(非活)
Codfishes, not live
22649
第29类
029-1140
鳕鱼(非活)
Cods, not live
On 1-31-2013, the 7-20-2004 entry “Cods [not live]” was mo More >
22650
第29类
029-728
咖啡果仁
Coffee-coated nuts
22651
第29类
029-932
咖啡奶精
Coffee creamer
22652
第29类
029-859
主要由乳制品组成的咖啡增白剂
Coffee whiteners consisting principally of dairy products
22653
第29类
029-1233
 凉拌卷心菜
Coleslaw
22654
第29类
029-1125
食用菜籽油
Colza oil for food
The wording “for food” indicates that the goods are ready More >
22655
第29类
029-650
主要由肉类或蔬菜类主菜和汤或沙拉组成的组合餐,用于在场所内外消费
Combination meal consisting primarily of a meat or vegetable-based entree and a soup or sa
Changed from “vegetarian entrees” since that language can More >
22656
第29类
029-1257
混合水果蔬菜泥
Combined fruit and vegetable purees
22657
第29类
029-767
糖渍水果
Compote
22658
第29类
029-1104
水果泥
Compotes
22659
第29类
029-396
炼乳
Condensed milk
22660
第29类
029-978
在煮熟的水果,肉类,海鲜,鱼类,家禽或蔬菜的基础上涂抹
Confit in the nature of a cooked {specify fruit, meat, seafood, fish, poultry, or vegetabl
22701
第29类
029-891
肉煮的清汤
Consommes
22702
第29类
029-1677
煮熟的豆类
Cooked beans
22703
第29类
029-1043
由鸡和人参组成的菜(参鸡汤)
Cooked dish consisting primarily of chicken and ginseng (samgyetang)
22704
第29类
029-1044
由发酵蔬菜,猪肉和豆腐组成的菜(泡菜汤)
Cooked dish consisting primarily of fermented vegetable, pork and tofu (kimchi-jjigae)
On 9-6-2012, this 8-9-2012 entry was amended to replace th More >
22705
第29类
029-1051
由丰富的大豆酱和豆腐组成的菜
Cooked dish consisting primarily of rich soybean paste and tofu (cheonggukjang-jjigae)
On 9-6-2012, this 8-9-2012 entry was amended to replace th More >
22706
第29类
029-1046
由大豆酱和豆腐组成的菜(大酱汤)
Cooked dish consisting primarily of soybean paste and tofu (doenjang-jjigae)
On 9-6-2012, this 8-9-2012 entry was amended to replace th More >
22707
第29类
029-1047
由炸鸡和发酵辣椒酱组成的菜(铁板烧;辣炒年糕;铁板鸡)
Cooked dish consisting primarily of stir-fried chicken and fermented hot pepper paste (dak
On 9-6-2012, this 8-9-2012 entry was amended to replace th More >
22708
第29类
029-663
煮熟的水果和蔬菜
Cooked fruits and vegetables
22709
第29类
029-1634
煮熟的肉菜
Cooked meat dishes
22710
第29类
029-397
煮熟的蜗牛
Cooked snails
22711
第29类
029-809
煮熟的蔬菜
Cooked vegetables
22712
第29类
029-139
熟油
Cooking oil
22713
第29类
029-1400
玉米热狗
Corn dogs
This item accepted in Class 29 in the 8th edition of the N More >
22714
第29类
029-140
咸牛肉
Corned beef
22715
第29类
029-141
咸牛肉马铃薯泥
Corned beef hash
22716
第29类
029-1573
玉米食品油
Corn oil for food
22717
第29类
029-142
农家干酪
Cottage cheese
22718
第29类
029-860
牛奶
Cows' milk
22719
第29类
029-353
蟹肉饼
Crab cakes
22720
第29类
029-634
蟹黄饼
Crab roe paste
22926
第29类
029-635
蟹黄酱
Crab roe puree
22927
第29类
029-1142
蟹类(非活)
Crabs, not live
On 1-31-2013, the 7-20-2004 entry “Crabs [not live]” was m More >
22928
第29类
029-143
蔓越莓酱
Cranberry sauce
This is in Class 29 because it is a fruit-based side dish More >
22929
第29类
029-1055
小龙虾(非活)
Crawfish, not live
On 1-31-2013, the 11-1-2012 entry “Crawfish [not live]” wa More >
22930
第29类
029-1144
龙虾(非活)
Crayfish, not live
On 1-31-2013, the 7-20-2004 entry “Crayfish [not live]” wa More >
立即咨询
官方微信群
官方客服

扫码添加,立即咨询

扫码加群
官方微信群
官方微信群

扫码添加,拉你进群

更多内容
订阅号服务号跨境资讯
二维码

为你推送和解读最前沿、最有料的跨境电商资讯

二维码

90% 亚马逊卖家都在关注的微信公众号

二维码

精选今日跨境电商头条资讯

回顶部