舆论风口下的「方方日记」为何能上架亚马逊?
4月8日,对中国甚至是世界,注定不平凡
这一天,“封城”76天后的武汉解封了,武汉正式“重启”,这座英雄城市迎来了全面复苏,中国在这场新冠肺炎战疫中取得了重大的胜利。
也就在武汉解封的这一天,一本由武汉作家方方撰写的《武汉封城日记》上架到了全球最大的电商平台亚马逊预售,将被翻译成英文、德文版在全球发行。此事立刻引发了中国网友的激烈讨论。
来源:微博截图
这本日记内容和武汉封城、中国疫情相关,牵连政治,国际关系等敏感话题,从当天起,#方方日记#引爆了中国互联网,在微博、公众号、知乎上遍布了此话题的讨论,即便是事件爆发两天后的而今天,方方日记仍然深陷舆论漩涡之中!截止4月10日,#方方日记#话题在微博上的阅读量达到了3.9亿。
方方日记 网友从追捧到怒喷
方方的第一篇日记写于2020年1月25日,武汉封城的第三天。在随后的的一段时间里,方方的武汉封城日记受到了许多网友的追捧。如果大家回忆回忆两个月前自己是什么情绪,就完全能理解公众对方方的追捧。那个时候武汉正处于疫情的爆发期,而在疫情发生后,武汉乃至湖北确实发生了一些让人疑惑的“魔幻”事件。
那个阶段的国人大多陷入焦虑不安之中,每天都在关注疫情的发展,想知道武汉的真实情况,而方方日记里的内容成了我们最需要的文字。一方面,方方曾经是作协主席;另一方面,公众也需要一个情绪出口,需要有人帮他们把话说出来。
但是,随着时间的推移,大家开始反感方方的日记了。她的文章里,充满了“一个朋友告诉我”、“一个朋友给我发来视频”、“一个朋友给我发来照片”等词汇,很多都是道听途说,没有实地求证。
来源:网络截图
在她的日记里,让网友最不能接受的就是她把“殡仪馆满地的手机没人收拾”、“已经去世但其实还在抢救的护士”当作“事实”写了出来。
现在再去看方方微博下的评论,会发现虽然一些骂人的评论被删掉,但前排的评论,依然全部都是在骂她的。
来源:微博截图
而最终让方方从很多人口中的“英雄”变成“公敌”的导火索是:方方日记的英文版、德文版上架亚马逊开始预售!
《武汉日记》深陷舆论漩涡
方方隔空喊话胡锡进
3月24日方方的《武汉日记》封笔,4月8日英文、德文版上线亚马逊预售,而距离方方声明自己没有出版任何一本与疫情相关的书,也未出版日记只过去了9天。从日记封笔到敲定出版社,再到上架亚马逊开启全球预售,6月电子版,8月实体版上线,这样的速度不得不让所有人吃惊。要知道,刘慈欣广受读者欢迎的《三体》,英文翻译加出版用了整整六年。
来源:微博截图
外文版的方方日记定名为《武汉日记》,英文版为蓝色封面,德文版为红色封面,上面的用词和图片引发了剧烈争议。(具体会在下一节讲到)
来源:亚马逊截图
在全球疫情爆发的当下,欧美已经成了重灾区,国际形势变得十分微妙,中国面临着以美国为首的西方势力的巨大挑战。
《环球时报》总编辑胡锡进针对方方日记“出海”一事发表了看法:
这个时候方方日记被美国的出版商加紧出版,散发出来的决不是什么好味道。本来,中国人对这场疫情认识的大场景已经被欧美在疫情中的深度沦陷很大程度上重置了,这会影响很多人对方方日记的态度。
截图:微信截图
在大多数中国人对抗疫的认识在最近一个多月里不断发生变化的时候,方方不该是置身于这种变化之外的少数人之一。它不会是一般的纪实文学交流,它一定会被国际政治捕捉到。很有可能的是,在未来的风浪中,中国人民,包括那些曾经支持了方方的人,将用我们多那么一分的利益损失来为方方在西方的成名埋单。
但在今天这个时间点上,方方的确带来了对公众的一份刺痛。希望方方本人能够更加达观地面对公众态度的变化。
而方方本人今天对胡锡进的言论予以了回应:
来源:微博截图
而方方对自己的日记在海外发行,还未有过直接的回应,而下面这条微博排在她的热门第一条,评论里充斥着网友的骂声。(大家可以去她的微博里查看)
来源:微博截图
方方日记
为何能上架亚马逊?
其实让中国网友最不能接受的是这两本海外版《武汉日记》在外网上的英、德文介绍。
方方日记英文版在亚马逊官网上被译作《武汉日记:从疫情源头发出的报道》
来源:亚马逊截图
更具争议来了,下面是Harper Collins出版社对这本书的介绍:
来源:网络截图
德文版的简介:《武汉日记》是一个独特的证据,证明了这场在短时间内蔓延到世界各地的灾难的起源。更让人接受不了的是德文版的封面图!
来源:亚马逊截图
为何亚马逊会上架这本处在舆论风口,饱受争议的方方日记呢?
首先,英文、德文版《武汉日记》均由世界知名的出版社发行,在平台看来是合规合法的。
据亚马逊官网信息,英文版《武汉日记》由英文读物中五大出版社之一的哈珀·柯林斯(HarperCollins) 出版社(曾出版《边城》、《骆驼祥子》这种级别的文学名著)出版,将于今年8月18日发售,售价为21.99美元(约合154.87元人民币)。
德文版由霍夫曼坎普出版社Hoffmann und Campe Verlag出版,这是德国最大最成功且历史悠久的出版社之一。精装版25欧(约合人民币192元),电子书版19.99欧(约合人民币154元)。
另外,各位卖家都还记得姐夫的亚马逊最开始是做什么起家的吧?对了,在线书城!所以,当两大知名出版社将这本描述中国武汉疫情书籍的listing上架到亚马逊,平台有理由拒绝吗?而且亚马逊对于图书类的销售佣金比例也是很高的。商人,在商言商。
我们都知道欧美国家的版权保护都是做得比较好的,这两家超级出版社,不可能在没有得到方方授权的情况下私自出版。下面这位网友给方方老师的建议很是中肯:
@雷斯林 如果日记的出版已经签了合同,无法挽回,那请一定一定给日记当时的许多文字,加上足够的注解。这样对所有人都好,也传递了真相。
现在离出版日期还有一段时间(预计是8月18日),也许最终出来的《武汉日记》译文版会在原来日记的基础上做出较大的改动,会对其中的事实错误进行勘正。
或许是迫于舆论压力,今天在亚马逊官网上,英文版“方方日记”的副标题,从此前有争议的“Dispatches from the Original Epicenter”(来自疫情最初中心的报道),改成了更为中性的”Dispatches from a Quarantined City”(来自一个被隔离城市的报道)。
来源:亚马逊截图
从对抗新冠病毒这场战疫中,我们更加见识到祖国的强大,中国不会因为一本方方日记在西方的出版真就怎么样了。但是,我们坚决反对一切形式的污名化!方方的《武汉日记》也只能代表她自己,不能代表全中国。